Keine exakte Übersetzung gefunden für بحث المستخدم

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch بحث المستخدم

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Un mécanisme de recherche globale a aussi été mis en place, donnant aux utilisateurs la possibilité d'effectuer une recherche sur l'intégralité du fonds documentaire de la Commission du droit international.
    وقد تم إدماج آلية بحث عالمية توفر للمستخدم إمكانية البحث في المجموعة الكاملة لوثائق اللجنة.
  • L'absence de données ventilées par résidence (urbaine ou rurale) tient à la nature des enquêtes qui servent de base pour l'élaboration des statistiques. Cette lacune sera comblée dans le prochain rapport périodique.
    على أن غياب البيانات المفصلة حسب محل الإقامة (بالمناطق الحضرية أو الريفية) يرجع إلي أسلوب البحث المستخدَم كأساس للإحصاءات وهذا النقص سيتم تلافيه في التقرير الدوري القادم.
  • Veuillez à ce propos indiquer les techniques d'investigation utilisées aux Émirats arabes unis en matière de terrorisme (par exemple, interception des communications, surveillance électronique, surveillance des opérations secrètes, libération conditionnelle, messages anonymes, poursuite transfrontalière, mise sur écoute électronique des locaux publics et privés). Veuillez préciser le cadre juridique dans lequel ces techniques sont utilisées. Veuillez également préciser si elles sont applicables aux suspects uniquement et si leur application est subordonnée à une autorisation judiciaire.
    في هذا السياق برجاء ذكر تقنيات البحث المستخدمة في دولة الإمارات العربية المتحدة في قضايا الإرهاب (مثال حصر الاتصالات والمراقبة الإلكترونية ومراقبة العمليات السرية وإطلاق السراح المشروط والبلاغات المجهولة والملاحقة عبر الحدود والتنصت الإلكتروني للمباني الحكومية أو الخاصة الخ).
  • Le Comité préparatoire est convenu de recommander à la première Conférence d'engager ceux qui emploient (ou abandonnent) des munitions explosives à enregistrer et conserver, si possible, tous les renseignements énumérés dans la section 1 de l'annexe technique du Protocole V.
    واتفقت اللجنة التحضيرية أيضاً على توصية المؤتمر الأول بحث مستخدمي (أو المتخلين عن استخدام) الذخائر المتفجرة بتسجيل وحفظ كافة المعلومات المبينة في الجزء الأول من المرفق التقني للبروتوكول الخامس، إذا أمكن.
  • Le Comité préparatoire est convenu de recommander à la première Conférence d'engager ceux qui emploient (ou abandonnent) des munitions explosives à communiquer à l'entité pertinente tous les renseignements qui seraient requis pour protéger les civils et les travailleurs humanitaires contre les risques présentés par des restes explosifs de guerre.
    واتفقت اللجنة التحضيرية أيضاً على توصية المؤتمر الأول بحثّ مستخدمي (المتخلين عن استخدام) الذخائر المتفجرة على مدّ المتلقّي ذي الصلة بكافة المعلومات التي قد تكون لازمة لحماية المدنيين والعاملين في مجال المساعدة الإنسانية من مخاطر المتفجرات من مخلفات الحرب.
  • Les utilisateurs de la base peuvent y rechercher des informations par pays, par institution participante, par institution administratrice, par modalité de financement et par thème.
    ويمكن للمستخدمين البحث عن معلومات برنامج مشترك باستخدام اسم البلد والوكالات المشاركة والوكالــة القائمة بالإدارة وطريقة التمويل والموضوع.
  • En outre, le système offre aux utilisateurs des fonctions de recherche et d'analyse puissantes.
    وبالإضافة إلى ذلك، يوفر هذا النظام للمستخدمين وظائف بحث وأدوات تحليلية متطورة.
  • Cette proposition de projet s'inscrit dans le cadre d'une activité de plus grande envergure dont le but est d'instaurer une communication efficace entre le Groupe d'experts, le monde de la recherche et d'autres utilisateurs finals et parties prenantes.
    يمثل مقترح المشروع هذا جزءاً من مهمة أوسع ترمي إلى تحقيق تواصل فعال بين أنشطة فريق الخبراء ودوائر البحث وغيرها من المستخدمين النهائيين وأصحاب المصلحة.
  • Les programmes, les matériels pédagogiques et les projets de recherche doivent faciliter l'élimination des traitements inégalitaires de l'homme et de la femme, et promouvoir l'égalité.
    وينبغي أن تيسر المناهج التعليمية ومواد الدراسة المستخدمة والبحث الذي يُجرى، القضاء على عدم التساوي في معاملة الرجال والنساء، وتعزيز المساواة.
  • Elle a commencer des essais cliniques à Garland, utilisant les recherches dont je lui avais parlé. quand les membres de mon conseil l'ont découvert, je l'ai défendue, disant que ça ne pouvait pas être vrai.
    (لقد بدأت التجارب السريرية في (جارلند مستخدمةً البحث الذي أخبرتها عنه ،عندما علموا أعضاء لجنتي "دافعت عنها، قائلا "لايمكن أن يكون صحيحاً